Слова, которые мы забываем. А зря! Восстановите их и улучшите общение

dzen.ru
Многие старинные слова постепенно исчезают из нашей речи, хотя в прошлом они были на слуху и использовались повсеместно. Эти слова не являются заимствованиями и не относятся к историзмам, но всё же они теряют свою актуальность с течением времени. Давайте познакомимся с тремя такими словами.
Ябеда
В детстве «ябедой» часто называли того, кто жаловался на других, доносил о проступках своих сверстников. Это слово появилось в языке из древнескандинавского «embaetti», что означало «служба» или «должность». В Древней Руси ябетники были людьми, которые передавали важные сообщения князю, а со временем это слово стало ассоциироваться с доносительством. Сегодня оно почти не используется в речи.
Прощелыга
В XVIII и XIX веках «прощелыга» обозначал хитрого и пронырливого человека, не совсем преступника, но всё же склонного к обману. Это слово связано с корнем «щель», что символизирует человека, который везде находит лазейки, чтобы попасть туда, где он может извлечь выгоду. Сейчас это слово также почти исчезло из обихода.
Щелкопёр
Щелкопёр — это слово, которое использовалось для обозначения недобросовестных писцов и канцелярских работников, которые писали жалобы и делали доносы. В XIX веке это слово стало применяться к журналистам и писателям, распространяющим сплетни и скандалы. Связь с пером объясняется тем, что в прошлом перо при правке часто «щелкало».
Эти слова не только исчезают из языка, но и напоминают нам о том, как изменялась жизнь и какие слова были актуальны в разные исторические эпохи.